در نهایت این شاهکار هم تموم شد.
«پیمان خاکسار» مترجم این کتاب می‌گوید: « "جزء از کل کتابی" است که هیچ وصفی، حتی حرف‌های نویسنده‌اش، نمی‌تواند حق مطلب را ادا کند. خواندن "جزء از کل" تجربه‌ای غریب و منحصر به فرد است. در هر صفحه‌اش جمله‌ای وجود دارد که می‌توانید آن را نقل قول کنید. کاوشی است ژرف در اعماق روح انسان و ماهیت تمدن. سفر در دنیایی است که نمونه‌اش را کمتر دیده‌اید. رمانی عمیق و پرماجرا و فلسفی که ماه‌ها اسیرتان می‌کند. به نظرم تمام تعاریفی که از کتاب شده نابسنده‌اند. 
در این کتاب لحظاتی هست میخندی, از تعجب مثل کسی میشوی که خبر برنده شدن یک جایزه خیلی بزرگ را به او داده اند...هر چه در مورد این شاهکار بنویسم کم نوشتم. این کتاب به مانند یه دانشگاه است که خیلی چیزا بهت یاد میده, میشه یاد گرفت که در مورد خیلی چیزا فلسفه بافت. این کتاب یعنی هیجان, یعنی دیدن و تجربه یه زندگی یه خانواده و یک مرد تنها و....هرگز نمیشه حدس زد آخرش چی میشه..جز از کل یعنی دادن تعلیق و هیجان و تفکر و لذت و دلهره و از همه مهم تر غافل گیری به خوانندش. جز از کل افکار و اندیشه رو به آتیش میکشه. و در آخر ممنون از استیو تولتز به خاطر این شاهکار که تو ۵ سال نوشتش و شدیدا منتظر رمان بعدیشم. و ممنون از پیمان خاکسار بخاطر ترجمه عااالیش....
همین الان آب دستتونه بذارید زمین و بی درنگ وارد دنیای ماورایی جز از کل شوید...
من این کتاب رو تقریبا یک ماهه خوندم و بینش البته چنتا کتاب دیگه هم خوندم وگرنه میشه خیلی زودتر تمومش کرد. ولی واقعا نمیشه رهاش کرد...
این احساس را داشتم که یا در انتهای چیزی هستم که فکر میکردم بی انتهاست یا در آغاز چیزی که می توانستم قسم بخورم مدت ها پیش شروع شده....
جز از کل- استیو تولتز_ مترجم پیمان خاکسار

منبع: https://www.goodreads.com