مادری که کم داشتم راهنمایی برای خودسازی و یافتن عشق گمشده
#مادری_که_کم_داشتم #راهنمایی_برای_خودسازی_و_یافتن_عشق_گمشده، #جاسمین_لی_کوری، مترجم: #فهیمه_سادات_کمالی، #ترجمان_علوم_انسانی
اوایل کتاب خوب بود، کمکم به اواسط کتاب که رسید مطالب تکراری و گاهی مختص رواندرمانگران بود ولی فصل آخر کتاب عالی بود. در هر جایی که به عنوان مثال در متن کتاب آمده بود که در فرهنگ امروزی فلان رفتار درست است مترجم در نهایت احتیاط در پاورقی ذکر کرده بود که منظور فرهنگ آمریکاست نه ایران، و از این دست توضیحات احتیاطمآبانه؛ خانم مترجم! وقتی کتاب ترجمهشده میخونیم خودمون میفهمیم که کتاب را نویسنده نوشته نه مترجم. ویراستاری کتاب هم ضعیف بود، به نظرم از حداقل اطلاعاتی که یه ویراستار باید داشته باشه اینه که دوما و سوما (ص ۲۹۴) اشتباهه. امتیاز: ۶ از ۱۰.